
Слово живое и мертвое. Нора Галь
$16.00
{{option.name}}:
{{selected_options[option.position]}}
{{value_obj.value}}
Слово живое и мертвое занимает в творческом наследии Норы Галь отдельное место. Эта книга, только при жизни автора переиздававшаяся трижды (причем каждое следующее издание Норой Галь в значительной степени перерабатывалось и дополнялось), а впоследствии – еще шесть раз, представляет собой лучшее из когда-либо написанных в нашей стране произведений, посвященных теории литературного перевода. Нора Галь не просто анализирует наиболее распространенные ошибки переводчиков и демонстрирует удачные примеры переводов, но и, обобщая собственный литературный опыт, предлагает концепцию идеального языка перевода – живого и естественного. Тип обложки: Твердый переплет Количество страниц: 384
Show More
Show Less