Women in Translation
Featuring writers at the forefront of contemporary fiction, this collection takes readers from the suburbs of Mexico City to a Parisian cemetery. Ominous teenage rituals, a pisco-fueled road trip, a grief-stricken mother, and Russia on the brink of revolution; these books showcase vital literary works brought into English by expert, artful translators. This collection contains: After the Winter by Guadalupe Nettel, translated by Rosalind Harvey: In Havana, Paris, and New York City, Claudio and Cecilia succumb to our implacable movement toward love in this poignant depiction of loneliness and fleeting connections. The Book of Anna by Carmen Boullosa, translated by Samantha Schnee: In this continuation of Anna Karenina’s legacy, Russia simmers on the brink of change and the stories that have long been kept secret finally come to light. Jawbone by Mónica Ojeda, translated by Sarah Booker: Interweaving pop culture references and horror concepts drawn from Herman Melville, H.P. Lovecraft