
Astane Eshgh, Persian Calligraphy, Hafez Poem, Red and Gold
This is a unique artwork golden ink on red paper. I also added tazhib to make it look amazing. Different sizes and colors will be available upon request. It is available with or without a frame.Translation: We stand in love's land, while our need's grand -- Sweet dream brought along side lovePerfect for your living or guest room. The poem is from the great Hafez (Hafiz) of Shiraz a popular Persian, Iranian Poet. It's Ghazal number 60 of Divane Hafez which is presented below:آن پیک نامور که رسید از دیار دوستآورد حرز جان ز خط مشکبار دوستخوش میدهد نشان جلال و جمال یارخوش میکند حکایت عز و وقار دوستدل دادمش به مژده و خجلت همیبرمزین نقد قلب خویش که کردم نثار دوستشکر خدا که از مدد بخت کارسازبر حسب آرزوست همه کار و بار دوستسیر سپهر و دور قمر را چه اختیاردر گردشند بر حسب اختیار دوستگر باد فتنه هر دو جهان را به هم زندما و چراغ چشم و ره انتظار دوستکحل الجواهری به من آر ای نسیم صبحزان خاک نیکبخت که شد رهگذار دوستماییم و آستانه عشق و سر نیازتا خواب خوش که را برد اندر کنار دوستدشمن به قصد حافظ اگ